K pragmatické ekvivalenci v překladech českých neliterárních textů do angličtiny
Loading copies
No copies
Document has no bound volumes
{{record.tocContent}}
Field | Ind | Field content |
leader | -----naa-a22------i-4500 | |
1 | kpc0710407 | |
3 | CZ-PrHAC | |
5 | 20180824165314.6 | |
7 | ta | |
8 | 170101a1998----xr ||||f||||||||||||cze|| | |
41 | 0# | $a cze |
44 | ## | $a xr |
100 | 1# | $a Corness, Patrick John $4 aut |
245 | 10 | $a K pragmatické ekvivalenci v překladech českých neliterárních textů do angličtiny / $c Corness, Patrick |
264 | #1 | $c 1998 |
520 | ## | $a Definice pragmatické ekvivalence jako měřítka přijatelnosti nebo platnosti daného překladu. Kritéria úspěšného překladu |
653 | ## | $a teorie překladu |
653 | ## | $a ekvivalence |
659 | $a 0.05 $x Pragmatika | |
659 | $a 0.74 $x Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka | |
773 | 0# | $t Tlumočení - překlad $e 9 $f č. 42 $j 1998 $v s. 7 [1053] |
910 | ## | $a ABB047 |
999 | $a 9810407 | |
1002 | $a ap | |
1098 |
{{$parent.item.lendDate | jpDate:'d.M.yyyy'}}
{{$parent.item.endDate | jpDate:'d.M.yyyy'}}
{{$parent.item.state | loc}} by user {{$parent.item.user | loc}}
Item {{$parent.item.exemplar | loc}}
Dept {{$parent.item.department | loc}}
-
{{revision.date | jpDate:'d.M.yyyy HH:mm'}}
Aplikovat {{revision.content}}